- UID
- 80332
- 帖子
- 8944
- 积分
- 176970
- 阅读权限
- 255
- 注册时间
- 2008-3-18
- 最后登录
- 2015-3-2
- 在线时间
- 34635 小时
|
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5054769e0100lby1.html?tj=1
《澳运会的文化遗憾》为一组五篇小文,依次为《中国印》、《大画轴》、《击缶
》、《活字》、《口号》。此为第一篇。
今天是澳运会开幕两周年。两年前此时的中国人处于亢奋状态,欢呼这一举世
瞩目的时刻到来。的确,炫丽耀眼的开幕式让国人扬了眉吐了气,让世界对中国刮
目相看。
很多遗憾之事当时说是不合时宜的,如果强说可能会被淹没在纵情的唾液之中
;再过几年说又恐记忆消失,多数人会不知所云;那么,只有趁着我们冷静下来,
还有记忆的时候回顾一下。
先说中国印。中国印作为澳运会的标识广为传播。以白文(阴文)形式将中国
文化中印章手段介绍给外国人,告知他们我们有这样一种文化形式——印章,几千
年来精神上以此为信,物质上以此为凭。
据官方的介绍,这是一个“京”字,含义是舞动的北京。让不懂汉字的外国人
和不懂篆字的中国人看这字确实如一个舞动红绸的小人,灵动美丽。
可惜,很可惜这是一个错字。以篆书而论,这个字明白无误地是个“文”字,
可以归为小篆。秦始皇统一中国,由李斯书小篆统一文字,就是为了举国容易辨识
,尽管我们今天离篆书较远,但认识中国字的人稍加训练,认识篆书并不难。
中国书体均有法则。篆书无论如何篆,它的笔划亦不可违被法则,就连九叠篆
亦是如此。“京”字口部一定独立,小部一定三笔;而“文”字下部一定交叉,谁
写也要遵循这一法则,逾越即视为错字。
我当时就想,这么多文字专家为何不指出这一错误?怎么能让一个错字去误导
世人?就算图形已被注册,更改太难,也可将其解释圆滑地改为“舞动的文化”,
以解燃眉。
2010.8.8 |
|