设为首页收藏本站

八达网

 找回密码
 注册
查看: 790|回复: 16
打印 上一主题 下一主题

电影里的翻译brother,sister这样的词汇的时候,怎么确定到底是哥哥还是弟弟

[复制链接]

820

主题

18

好友

4万

积分

版主

暴风.

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

2013年度八达十大水友

跳转到指定楼层
1
发表于 2014-1-26 13:08 |只看该作者 |倒序浏览
这段时间看电影有个问题想问一下各位,
就是电影里的翻译……
哪部电影我不太记得了,是有个这样的场景:
就是一个亲属聚会的情况
父亲拉着儿子,指着另一个男的介绍,说这是你的brother,翻译组翻译出来是弟弟。
我在群里问了一下,人家说要根据上下文来分析,可是那个介绍的男生就出现了一下,后面也没出现过了。而且介绍的那个男的跟这个儿子身高年龄都差不多。
那么电影翻译成中文到底是依据什么来判定是哥哥还是弟弟?
1

查看全部评分

351

主题

4

好友

6万

积分

仲裁者

2
发表于 2014-1-26 13:13 |只看该作者
既然无关重要的人,又有谁在意是哥哥还是弟弟...
回复

使用道具 举报

163

主题

2

好友

6700

积分

大象

3
发表于 2014-1-26 13:15 |只看该作者
男的看身高,女的看奶子
回复

使用道具 举报

1656

主题

0

好友

17万

积分

黑暗执政官

2013年夜饭

4
发表于 2014-1-26 13:41 |只看该作者
粗看不如中文,
其实英语会有一些定语和上下文之类的修饰,有时显得很罗嗦,但比中文分得更细。
待会把她带到我房间
回复

使用道具 举报

268

主题

5

好友

5万

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

2013年度八达十大水友 2011年度八达十大水友

5
发表于 2014-1-26 14:05 |只看该作者
欧美不像中国这样重视伦理纲常,所以亲戚关系方面的词好像没有中国的多
比如中文里有叔叔、伯伯、姑父、舅舅等区分,英文里就是一个uncle全搞定  
至于brother, sister什么的,中文里谁是哥谁是弟非常重要,美国人眼里就没那么重要,常常只用个brother就算了。 不过非要细分的话可以说younger brother, older brother
回复

使用道具 举报

6

主题

0

好友

5471

积分

飞龙

6
发表于 2014-1-26 14:08 来自手机 |只看该作者
brother指的是兄弟 这是你兄弟
回复

使用道具 举报

150

主题

3

好友

4万

积分

光明执政官

7
发表于 2014-1-26 14:25 |只看该作者
[CUGL].eyeS` 发表于 2014-1-26 14:05
欧美不像中国这样重视伦理纲常,所以亲戚关系方面的词好像没有中国的多
比如中文里有叔叔、伯伯、姑父、舅 ...

elder brother
回复

使用道具 举报

150

主题

3

好友

4万

积分

光明执政官

8
发表于 2014-1-26 14:26 |只看该作者
[CUGL].eyeS` 发表于 2014-1-26 14:05
欧美不像中国这样重视伦理纲常,所以亲戚关系方面的词好像没有中国的多
比如中文里有叔叔、伯伯、姑父、舅 ...

elder brother
回复

使用道具 举报

315

主题

0

好友

3万

积分

大和

除了英俊其他没什么好说的

9
发表于 2014-1-26 14:32 |只看该作者
本帖最后由 蔡卓妍的枕头 于 2014-1-26 14:35 编辑
MartiniBlanco 发表于 2014-1-26 14:26
elder brother


old brother, big~,older ~, elder ~ 都可以的,差不多。old 更口语
little ~, young~, younger~ 一样。little更口语
回复

使用道具 举报

69

主题

0

好友

5335

积分

飞龙

10
发表于 2014-1-26 14:36 |只看该作者
蔡卓妍的枕头 发表于 2014-1-26 14:32
old brother, older ~, elder ~ 都可以的,差不多。old 更口语
little ~, young~, younger~ 一样。 ...

四级考试估计差别就大了
回复

使用道具 举报

315

主题

0

好友

3万

积分

大和

除了英俊其他没什么好说的

11
发表于 2014-1-26 14:37 |只看该作者
jassom 发表于 2014-1-26 14:36
四级考试估计差别就大了

一样啊,语法上都没错
回复

使用道具 举报

150

主题

3

好友

4万

积分

光明执政官

12
发表于 2014-1-26 16:30 |只看该作者
蔡卓妍的枕头 发表于 2014-1-26 14:32
old brother, big~,older ~, elder ~ 都可以的,差不多。old 更口语
little ~, young~, younger~ ...

谢谢大师开智!!!!
回复

使用道具 举报

95

主题

1

好友

6万

积分

仲裁者

2013年夜饭

13
发表于 2014-1-26 16:57 来自手机 |只看该作者
[CUGL].eyeS` 发表于 2014-1-26 14:05
欧美不像中国这样重视伦理纲常,所以亲戚关系方面的词好像没有中国的多
比如中文里有叔叔、伯伯、姑父、舅 ...

伦理肛肠。。。
回复

使用道具 举报

44

主题

2

好友

4822

积分

飞龙

风停那天..

14
发表于 2014-1-26 17:09 |只看该作者
这两个本来就是兄弟 姐妹的统称
前面加定语才区别开的
回复

使用道具 举报

3

主题

0

好友

8708

积分

大象

15
发表于 2014-1-26 18:19 来自手机 |只看该作者
人类为一个类型单独创建词,而不用两个词复合起来表达,往往意味着这词用的更频繁。对生活更重要。
英语中对哥姐的模糊,和对公牛母牛公羊母羊单数复数的清晰对比起来,常让国人觉得蛋疼。但这也反映了生活方式和重心的不同。
回复

使用道具 举报

120

主题

2

好友

10万

积分

黑暗执政官

16
发表于 2014-1-26 21:57 |只看该作者
。。。。。
回复

使用道具 举报

120

主题

2

好友

10万

积分

黑暗执政官

17
发表于 2014-1-26 21:58 |只看该作者
开始学E文的时候,老师就说如果突然冒出来的brother和sister,就干脆别管谁大谁小
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|八达网    

GMT+8, 2025-11-26 05:13

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部