设为首页收藏本站

八达网

 找回密码
 注册
查看: 365|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

撸可以译作roll??以后装文雅的时候可以蹦这个洋文么。。。

[复制链接]

4332

主题

5

好友

5万

积分

光明执政官

战队
[S.lian]
种族
Zerg

2012年度八达十大水友 2011年度八达十大水友 2011中国少年先锋队八达支队副总队

跳转到指定楼层
1
发表于 2013-10-23 22:37 |只看该作者 |倒序浏览

生词本
[lū]
<动> strip ; dismiss ; discharge ; reprimand
去句库对比释义用法>>
报  错
大家都在背: 新概念1 美剧迷宝典 零基础英语 旅行前必看
双语例句
更多资料
背单词升级,邀您体验!



1. She rolled up her sleeves and joined us in the work.       
她撸起袖子,和我们一道干了起来。



撸起袖子,roll也可以啊?这里作卷起的意思,可是撸管子动作不是很像啊。。。

等下,如果鸡巴等于手臂的话,那包皮就等于袖子啦,两个动作其实是有相似之处的!

roll=撸 好处是音近  如果意思也能通就可以取代啦,这样以后我就不会张嘴就是粗俗的撸管以至于把姑娘们吓跑了。
   

11

主题

0

好友

1万

积分

航母

2
发表于 2013-10-23 23:05 |只看该作者
...........................
你们都说之前的屁股太肥了,没有葫芦形,那算了,不展示屁股了。那股淡淡的熟味,你们不懂,我也不说。
回复

使用道具 举报

4332

主题

5

好友

5万

积分

光明执政官

战队
[S.lian]
种族
Zerg

2012年度八达十大水友 2011年度八达十大水友 2011中国少年先锋队八达支队副总队

3
发表于 2013-10-23 23:33 |只看该作者
撸管
Rolled tube


妈的,本来就一点问题都没有
   
回复

使用道具 举报

150

主题

3

好友

4万

积分

光明执政官

4
发表于 2013-10-24 14:30 |只看该作者
回复

使用道具 举报

207

主题

1

好友

2万

积分

大和

5
发表于 2013-10-24 14:34 |只看该作者
a hand job
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|八达网    

GMT+8, 2025-11-27 03:42

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部