|
|
我觉得箶婂濤主席说的很对 |
| ||
|
Are you watching closely?
Look closer,never show anyone. They'll beg you, and they'll flatter you for the secret, but as soon as you give it up, you'll be nothing to them. You understand? Nothing. The secret impresses no one. The trick you use it for is everything. ![]() |
||
|
|
| |
|
It's the best day of times,it's the worst day of times;
it was the age of wisdom,it was the age of foolishness; it was the epoch of belief,it was the epoch of incredulity; it was the season of light,it was the season of darkness; it was the spring of hope,it was the winter of despair; we had everything before us,we had nothing before us; we were all going direct to Heaven,we were all going direct the other way. |
||
|
|
| |
|
It's the best day of times,it's the worst day of times;
it was the age of wisdom,it was the age of foolishness; it was the epoch of belief,it was the epoch of incredulity; it was the season of light,it was the season of darkness; it was the spring of hope,it was the winter of despair; we had everything before us,we had nothing before us; we were all going direct to Heaven,we were all going direct the other way. |
||
| ||
|
我真的懂,你不是喜新厌旧。
|
||
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
It's the best day of times,it's the worst day of times;
it was the age of wisdom,it was the age of foolishness; it was the epoch of belief,it was the epoch of incredulity; it was the season of light,it was the season of darkness; it was the spring of hope,it was the winter of despair; we had everything before us,we had nothing before us; we were all going direct to Heaven,we were all going direct the other way. |
|
|
上士闻道,勤而行之;
中士闻道,若存若亡; 下士闻道,大笑之。 不笑不足以为道。 |
|
| ||
| ||
![]() |
||
| ||
| ||
|
我真的懂,你不是喜新厌旧。
|
|
|
| |
|
| |
|
。。。
|
||
| ||
| ||
![]() |
||
|
|
|
![]() |
|
| ||
|
很黄很暴力
![]() |
||
Powered by Discuz! X2.5
© 2001-2012 Comsenz Inc.