设为首页收藏本站

八达网

 找回密码
 注册
查看: 192|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

看了那个英文和中文,最搞不懂的就是时态的动词变化

[复制链接]
按摩神族 该用户已被删除
跳转到指定楼层
1
发表于 2007-10-6 03:31 |只看该作者 |倒序浏览
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

58

主题

0

好友

4万

积分

守护者

封号

2007年度八达十大杰出青年

2
发表于 2007-10-6 03:32 |只看该作者
那你先给我讲述下中国人对长辈无特定敬语助词,韩国人却对长辈有特定敬语助词的必要性
敬语学得太g8烦人了。。
回复

使用道具 举报

按摩神族 该用户已被删除
3
发表于 2007-10-6 03:34 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

2

主题

0

好友

4万

积分

大和

4
发表于 2007-10-6 03:35 |只看该作者
5222222
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

6509

积分

大象

5
发表于 2007-10-6 03:37 |只看该作者
原帖由 按摩神族 于 2007-10-6 03:34 发表
您这个字和你有区别吗?

说您显得比较2
回复

使用道具 举报

2

主题

0

好友

5万

积分

光明执政官

书包神族

6
发表于 2007-10-6 03:39 |只看该作者
擦您大爷
回复

使用道具 举报

65

主题

4

好友

4万

积分

版主

大元帅

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

战队
SCI
种族
Protoss

2009年度八达十大水友

7
发表于 2007-10-6 03:59 |只看该作者
好象就是美观吧。还有就是减短句子的长度。
回复

使用道具 举报

35

主题

5

好友

5万

积分

光明执政官

粗人

8
发表于 2007-10-6 04:27 |只看该作者
汉语也有啊,只不过你习惯了,感觉不到
吃过饭了和正在吃饭或者马上要吃,意思一样吗?这就是时态的变化
还有,近代汉语的语法体系很多都是学习英语的
英语教学过于强调文法了,照着说就是了,没必要考虑那么多
汉语没有的是单复数的变化
回复

使用道具 举报

1

主题

0

好友

5万

积分

光明执政官

9
发表于 2007-10-6 08:58 |只看该作者
....................
回复

使用道具 举报

259

主题

7

好友

4万

积分

版主

老兵

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

2009年度八达十大水友

10
发表于 2007-10-6 09:01 |只看该作者
如果不是语言学家就不要问这个问题了。 你的层次还不够啊。

我不觉得英语比汉语差
今天以后,树立榜样比生命更重要
回复

使用道具 举报

1

主题

0

好友

4万

积分

大和

11
发表于 2007-10-6 09:07 |只看该作者
0000
回复

使用道具 举报

259

主题

7

好友

4万

积分

版主

老兵

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

2009年度八达十大水友

12
发表于 2007-10-6 09:10 |只看该作者
英语里的时态有时候带出的感情色彩和美感是汉语不能体现的。
我个人觉得,说英语带出意境,时态最重要。
今天以后,树立榜样比生命更重要
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

223

积分

机枪兵

13
发表于 2007-10-6 11:49 |只看该作者
汉语和英语的区别可以用我们看到的他们的词来理解。
一般文字都是符号,一篇文字和一副图画的区别在于:看文字总是一个字一个字的看,而看图片就可以不看图片的具体一个细节而直接看整体,也就是说,如果要整体式的看文章,一定是先看完了单个的字才可行,而看图片就不存在要看单独的某个部分的前提要求(或者说,有不看部分而直接看整体的可能性)。

汉字兼具上述的图片和文章的特点,如果要理解字的意思,就要像看文章一样看汉字,如果不太想理解字的意思,或者说迷迷糊糊的理解字的意思,就可以像看图片一样看汉字。
英文没有这种能力,如果你迷迷糊糊的理解英文单词的意思,那就只能用大脑来迷迷糊糊的理解,而不能像汉字那样,可以在肉眼帮助下迷迷糊糊。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|八达网    

GMT+8, 2026-3-15 14:01

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部