设为首页收藏本站

八达网

 找回密码
 注册
查看: 940|回复: 37
打印 上一主题 下一主题

rings any bell怎么翻译,刚收到大学英语美女老师给我回的mail

[复制链接]

2

主题

0

好友

5万

积分

光明执政官

书包神族

跳转到指定楼层
1
发表于 2008-7-4 12:42 |只看该作者 |正序浏览
If it rings any bell, I would be glad to keep in touch

就这句看不太懂,如果怎样她会很乐意保持联系?
被贱逼追着咬真心遭不住

56

主题

5

好友

17万

积分

黑暗执政官

~解梦虫族~

2008年度八达十大水友 2009年度八达十大杰出青年

38
发表于 2008-7-4 20:35 |只看该作者
原帖由 寒冰小CHU男 于 2008-7-4 12:46 PM 发表
keep in touch 中国英语怎么翻译]

...保持联系
处女默默飘,对你们微笑一下,(*^__^*) 嘻嘻……O(∩_∩)O...哈哈...
回复

使用道具 举报

203

主题

0

好友

1万

积分

航母

37
发表于 2008-7-4 20:33 |只看该作者
If it rings any bell, I would be glad to keep in touch
如果你按我家门铃,我就很愿意让你抚摸
我爱你。。kiss you。。
回复

使用道具 举报

4332

主题

5

好友

5万

积分

光明执政官

战队
[S.lian]
种族
Zerg

2012年度八达十大水友 2011年度八达十大水友 2011中国少年先锋队八达支队副总队

36
发表于 2008-7-4 19:34 |只看该作者
学习到了 我要学以致用!
   
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

1万

积分

航母

丑.外.穷.

35
发表于 2008-7-4 19:33 |只看该作者
回复

使用道具 举报

3

主题

0

好友

1万

积分

航母

34
发表于 2008-7-4 19:33 |只看该作者
日哦,我还以为是打电话。
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

1万

积分

航母

33
发表于 2008-7-4 19:32 |只看该作者
如果有电话铃声响起,我会恨 高兴和你保持联系
回复

使用道具 举报

2

主题

0

好友

6万

积分

仲裁者

A-CUP 才是王道!

2007年度八达十大杰出青年 2008年度八达十大水友 2009年度八达十大水友

32
发表于 2008-7-4 17:40 |只看该作者
原帖由 小兹 于 2008-7-4 07:46 发表
小子,如果你能理解我的暗示的话,那我很乐意和你更紧密地接触~~


上八达,日熊逼!
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

3554

积分

飞龙

31
发表于 2008-7-4 17:35 |只看该作者
回复

使用道具 举报

49

主题

0

好友

2万

积分

大和

30
发表于 2008-7-4 15:05 |只看该作者

还好有陈学亮
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

2万

积分

大和

何以解忧,唯有裸奔

29
发表于 2008-7-4 15:02 |只看该作者
如果能让我有任何回忆
回复

使用道具 举报

164

主题

1

好友

4万

积分

大和

28
发表于 2008-7-4 14:51 |只看该作者
多打电话联系
回复

使用道具 举报

105

主题

2

好友

3万

积分

荣誉管理员

27
发表于 2008-7-4 14:39 |只看该作者
如果你想我就来摸我吧,我是很乐意的.
回复

使用道具 举报

29

主题

2

好友

1万

积分

航母

支持中国男篮!

26
发表于 2008-7-4 14:24 |只看该作者
原帖由 老玻璃 于 2008-7-4 14:20 发表
摸我的咪咪

玻叔的理解很到位啊
你们真的会打分?
回复

使用道具 举报

30

主题

0

好友

3930

积分

飞龙

25
发表于 2008-7-4 14:23 |只看该作者
要是记得
就来摸我的mimi吧
回复

使用道具 举报

35

主题

5

好友

5万

积分

光明执政官

粗人

24
发表于 2008-7-4 14:20 |只看该作者
摸我的咪咪
回复

使用道具 举报

1831

主题

0

好友

8万

积分

版主

路途那么艰远,我一定会死的

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

2012年度八达十大水友 2011年度八达十大水友 2009年度八达十大水友

23
发表于 2008-7-4 14:16 |只看该作者
意思就是想到就会联系你
生死看淡,不服就干
回复

使用道具 举报

小兹 该用户已被删除
22
发表于 2008-7-4 13:46 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

lolocat 该用户已被删除
21
发表于 2008-7-4 13:38 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

341

主题

0

好友

3万

积分

大和

20
发表于 2008-7-4 13:36 |只看该作者
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

1万

积分

航母

19
发表于 2008-7-4 13:34 |只看该作者
不管在任何时候,都会与你保持联系?
回复

使用道具 举报

1

主题

0

好友

2万

积分

大和

终生禁止发言

18
发表于 2008-7-4 13:15 |只看该作者
回复

使用道具 举报

0

主题

4

好友

10万

积分

黑暗执政官

=,=

17
发表于 2008-7-4 13:15 |只看该作者
非灌水機,純正手動輸入,管理員明鑒.
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

1万

积分

航母

哀莫大于心死...

16
发表于 2008-7-4 13:07 |只看该作者
回复

使用道具 举报

210

主题

0

好友

4万

积分

光明执政官

15
发表于 2008-7-4 13:07 |只看该作者
ring any bell 就是说是否让你产生一些共鸣, 引起一些回忆或者想法
I went to the woods because I wished to live deliberately, to front only the essential facts of life, and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die, discover that I had not lived.
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

5270

积分

飞龙

14
发表于 2008-7-4 12:58 |只看该作者
装备无比强~~
IBM9930
Logitech G1
Logitech Mini Optical
Microsoft IO1.1
地狱火3代
水平无比菜~~~
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

1万

积分

航母

13
发表于 2008-7-4 12:57 |只看该作者
应该是if it rings any bells, bell是plural, 然后两个这句活很别扭。。
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

8508

积分

大象

Plato.XiAoMAO

12
发表于 2008-7-4 12:53 |只看该作者
                                                                                                                                                   SHANGHAI L.A E-Sports Clan XiAoMAO
回复

使用道具 举报

13

主题

0

好友

6万

积分

仲裁者

11
发表于 2008-7-4 12:52 |只看该作者
原帖由 寒冰小CHU男 于 2008-7-4 12:46 发表
keep in touch 中国英语怎么翻译]

难道是"保持在里面踏尺"

[ 本帖最后由 wuhaihai 于 2008-7-4 12:53 编辑 ]
回复

使用道具 举报

2

主题

0

好友

5万

积分

光明执政官

书包神族

10
发表于 2008-7-4 12:52 |只看该作者
原帖由 水淡蓝影 于 2008-7-4 12:48 发表
LZ你翻译错了
If it rings any bell, I would be glad to keep in touch
前面是如果铃声响得多,
隐义是如果多联系,我会keep in touch
keep in touch请独立思考

其实你翻译得更理解我
被贱逼追着咬真心遭不住
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|八达网    

GMT+8, 2026-2-10 18:30

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部