八达网
标题:
贵阳客运段英文翻译错误离谱 网友直呼叹为观止
[打印本页]
作者:
快乐新年
时间:
2008-5-9 15:57
标题:
贵阳客运段英文翻译错误离谱 网友直呼叹为观止
下一站 The expensive sun 到过贵阳 没到过昂贵的太阳
成都铁路局贵阳客运段中英文对照标牌错误百出
网友直呼:这样的翻译错误令人叹为观止
网友列出的经典翻译
抛扔———扔了又扔
to throw(扔) to throw(扔)
贵阳———昂贵的太阳
the expensive(昂贵的) sun(太阳)
投诉———投掷了来告诉
throws(投掷) to tell(告诉)
警风———警察的微风
police(警察)breeze(微风)
见过翻译出错的,但还没见过错得这么离谱的。
前日有网友发帖,揭露了成都铁路局贵阳客运段上错误百出的中英文对照标牌。该帖展示的中英文标牌错误低级到令人震撼的程度,大家直呼这翻译真是太牛,太强大,太彪悍。众网友无不“顶礼膜拜,俯首称臣”。
网友:翻译太牛太彪悍
5月5日,有网友在猫扑发帖,讲述自己五一在贵阳客运段列车上的奇特见闻。该网友在帖子中展示了列车上的五幅中英文对照标牌,标牌中翻译错误令人啼笑皆非。该网友感叹说:“虽然是趟走偏远地区的车,但也是代表中国铁路运输的对外形象啊。”在帖子最后,该网友特别指出了其中最令人叹为观止的错误:贵阳———the expensive sun。
据记者判断,这些中英文标牌的翻译是当事人按照词典或者软件上的解释,一个字一个字对照,生搬硬套翻译过来的。别说达到翻译的标准“信,达,雅”了,读者能猜出来标牌的意思就算是本事。不说不知道,一说吓一跳。如此明显和低级的错误令众网友无不“顶礼膜拜,俯首称臣”,大家直呼这翻译真是太牛,太强大,太彪悍。
专家:初中生也不会如此荒谬
昨日,针对该列车上出现的标牌错误,本报记者向建民外语学校校长叶建民先生做了请教。看过标牌的图片后,电话那头的叶先生也哑然失笑。叶先生无奈的表示,这样的翻译还是头一回碰见,简直就是错得一塌糊涂。不管是用词,还是语法,完全乱套。如果把中文抹去,完全不明所以。就拿其中最不可思议的翻译贵阳-the expensive sun来说,中国地名就该使用拼音,这样画蛇添足的翻译只会贻笑大方。叶先生推测这些都是最原始的中翻英软件直译出来的,有初中水平的英语学习者也不会犯如此荒谬的错误。
作者:
快乐新年
时间:
2008-5-9 15:58
警风———警察的微风
police(警察)breeze(微风)
贵阳———the expensive sun
作者:
星际争霸
时间:
2008-5-9 15:59
haode
expensive sun
作者:
飞翔的奶牛
时间:
2008-5-9 15:59
很强大的翻译
作者:
日日八达天天乐
时间:
2008-5-9 16:01
很2 很各应
作者:
peipeiqp
时间:
2008-5-9 16:01
奇葩。。。
作者:
MosaiC
时间:
2008-5-9 16:09
谁干的,真有自信啊
作者:
wcfall
时间:
2008-5-9 16:10
哈哈 高校
作者:
clm123
时间:
2008-5-9 16:11
翻译组抗靶子能忍?
作者:
hysteria
时间:
2008-5-9 16:11
The expensive sun
...这个我觉得勉强也还行啊
地名意译?
作者:
古董
时间:
2008-5-9 16:16
做牌子的工程包给内部人员了,内部人员把工程给了街边小店做,街边小店打开金山快译输入中文按回车,然后就印牌子上了。。。
上次去了个“西餐厅”,菜单上也是这种翻译
作者:
梳个飞机头
时间:
2008-5-9 16:20
真的假的??
作者:
张娜拉
时间:
2008-5-9 16:25
老子笑惨了 麻痹 这样也行 不过貌似我每次经过那里都没看到“The expensive sun ”,好像都是写的“guiyang”,其他的倒是没在意。
奇葩朵朵开。。。
作者:
约什·史密斯
时间:
2008-5-9 16:25
fuck fruit?
作者:
ask_gent
时间:
2008-5-9 16:33
我觉得翻译成expensive fuck更有味道
作者:
1000
时间:
2008-5-9 16:35
很笨,很03
作者:
老玻璃
时间:
2008-5-9 17:11
人才啊
作者:
诺依
时间:
2008-5-9 17:12
奇葩这个是
作者:
aaafffei
时间:
2008-5-9 17:14
连八达翻译组都看不下去了……
作者:
1003
时间:
2008-5-9 20:02
原帖由
1000
于 2008-5-9 16:35 发表
很笨,很03
作者:
opos
时间:
2008-5-9 20:19
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
iamahasd
时间:
2008-5-9 20:21
作者:
天命在弦
时间:
2008-5-9 22:15
贵阳,这个太有创造力了啊
作者:
shutup
时间:
2008-5-9 22:35
fuck goods goodest
作者:
Springsun
时间:
2008-5-9 22:47
翻译用的是金山吗?
作者:
CraZy_Lee
时间:
2008-5-9 23:46
all 菜b~
作者:
faye2500
时间:
2008-5-9 23:47
badest
作者:
怕娃落地
时间:
2008-5-10 00:15
作者:
幽幽小帅
时间:
2008-5-10 00:21
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
路人10号
时间:
2008-5-10 00:24
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
欢迎光临 八达网 (https://www.8-da.com/)
Powered by Discuz! X2.5