设为首页收藏本站

八达网

 找回密码
 注册
查看: 1743|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

韩国人为什么要管中国叫掌柜的

[复制链接]

68

主题

0

好友

2万

积分

大和

跳转到指定楼层
发表于 2015-1-15 21:01 |只看该作者 |正序浏览
看了新浪这篇文章,意思是韩国有记者再算要避免拿小组第二碰中国队,韩国球迷开讽,连中国都怕就别踢球了。里面翻译过来的韩国话就管中国叫掌柜的,是翻译弄的,还是什么典故?
http://sports.sina.com.cn/n/2015-01-15/01457483367.shtml
脱光帮帮忙

176

主题

0

好友

7万

积分

仲裁者

悠闲ing

6
发表于 2015-1-16 08:42 来自手机 |只看该作者
各国网络愤青还真是一样
回复

使用道具 举报

9

主题

1

好友

9268

积分

大象

5
发表于 2015-1-16 06:51 |只看该作者
棒子真是逗,还是多操心一下自己國镓多吃点肉的事情吧。
回复

使用道具 举报

120

主题

2

好友

10万

积分

黑暗执政官

4
发表于 2015-1-15 22:06 |只看该作者
和日本人称棒子2货一样吧
回复

使用道具 举报

253

主题

12

好友

11万

积分

黑暗执政官

图样图森破

战队
SCI
种族
Terran
3
发表于 2015-1-15 21:21 |只看该作者
Ddong怎么发音?
回复

使用道具 举报

1003

主题

0

好友

5万

积分

光明执政官

2
发表于 2015-1-15 21:08 |只看该作者
韩国人对韩国华人有各种贬称:

掌柜 (Jjang-Gae):韩国华人在最初在韩国多从事饭店行业,服务员称老板为“掌柜”(:Jang-gwe),韩国人就模仿为韩文类似的发音“”,另一说为,由于韩国华人长期受到法律限制,不少人只能经营炸酱面(:Ja-jang myung)店,因此许多韩国人称韩国华人为“炸酱面”(韩文音似 酱狗::Jang-gae)。[5]
粪胞 (Ddong-Po):韩国人称在中国的朝鲜族人为“粪胞”,即使他们身在韩国也难逃此称;与之相对的是,韩国人称在日本的朝鲜族人为“钱胞”(on-po)。[6]两个名词在韩语的发音其实都与“同胞”(: Dong-po)相当接近。
中国佬 (Dwe-nom):最早是朝鲜半岛人对生活在东北地区的女真族的蔑称,后来演变成为对中国汉族的蔑称。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|八达网    

GMT+8, 2025-11-23 07:50

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部