设为首页收藏本站

八达网

 找回密码
 注册
查看: 108|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

溫傢寶:谴责任何破坏朝鲜半岛稳定行为 翻译版

[复制链接]

22

主题

0

好友

2万

积分

大和

跳转到指定楼层
1
发表于 2010-5-28 22:50 |只看该作者 |倒序浏览
哈哈,今天在网易看到新闻,正好前几天出了个外交部黑话翻译。结合起来看,妙不可言。
中新网首尔5月28日报道 中国总理溫傢寶28日在首尔同韩国总统李明博会谈。双方就朝鲜半岛局势坦诚、深入交换了看法。
溫傢寶表示,“天安号”沉没是一起不幸倳件。我们理解韩国人民、尤其是遇难者家属的悲痛心情。中方对遇难者表示哀悼,对韩国人民和遇难者家属表示慰问。
溫傢寶强调,中国是负责任的國镓,我们重视韩方和其他國镓进行的联合调查及各方的反应。中方将根据事情的是非曲直,客观、公正作出判断,决定立场。中方一贯主张并致力于维护朝鲜半岛和平稳定,反对和谴责任何破坏半岛和平稳定的行为。

亲切友好的交谈——字面意思;

坦率交谈——分歧很大,无法沟通;

交换了意见——会谈各说各的,没有达成协议;

充分交换了意见——双方无法达成协议,吵得厉害;

增进了双方的了解——双方分歧很大;

会谈是有益的——双方目标暂时相距甚远,能坐下来谈就很好;

我们持保留态度——我们拒绝同意;

尊重——不完全同意;

赞赏——不尽同意;

遗憾——不满;

不愉快——激烈的冲突;

表示极大的愤慨——现在我拿你没办法;

严重关切——可能要干预;

不能置之不理——即将干涉;

保留做出进一步反应的权利——我们将报复;

我们将重新考虑这一问题的立场——我们已经改变了原来的(友好)政策;

拭目以待——最后警告;

请于*月*日前予以答复——*月*日后我们两国可能处于非和平状态;

由此引起的后果将由*负责——可能的话我国将诉诸武力(这也可能是虚张声势的俗语);

这是我们万万不能容忍的——战争在即;

257

主题

0

好友

1万

积分

航母

2
发表于 2010-5-28 22:57 |只看该作者
没见过这么自我感觉良好的

真的
回复

使用道具 举报

1

主题

0

好友

2万

积分

大和

3
发表于 2010-5-28 22:59 |只看该作者
自从朝鲜核爆成功的那一天,就已经有独立讨价还价的资本了~可惜啊~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|八达网    

GMT+8, 2026-3-8 00:02

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部