设为首页收藏本站

八达网

 找回密码
 注册
查看: 375|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

吊死爱看的除了大腿时代还有啥?

[复制链接]

115

主题

0

好友

3万

积分

仲裁[复制]

不见鬼子不挂弦儿

跳转到指定楼层
1
发表于 2012-1-18 22:18 |只看该作者 |倒序浏览


以下学熊大:

歌词:
NとLの野球帽

---------------------------
作词:CHAGE
作曲:CHAGE
编曲:重実 彻
---------------------------


もくもくと烟を吐き出す 工场の敷地の裏にある
砂利の山を駈け登りそして滑り落ちる¨¨
でこぼこだらけの空き地で 仲间を待ったんだ

いつも兄贵のお下がりの ぶかぶかの服でバットを振る
空に突き刺さるあの鉄塔に 狙いを定め¨¨
梦はいつでも どでかいホームラン

Oh... 1969, 1969
Oh... 光の中生きていた

舵の壊れたこの俺は何処へ行く
迷っては 壁の写真に见つめられる

俺が笑ってる 俺が突っ立ってる
大事そうにシャッターを押す 亲父を覚えてる


大人达は働いたんだ 鉄くずにまみれ働いたんだ
豊かな暮らしに憧れて昼も夜も¨¨
咳込みながら俺も大人になったんだ

Oh... 1969, 1969
Oh... 爱するものが近くにあった

人のすき间からはじかれても もぐり込んだ
孤独なこの瞳を见つめるな

俺が笑ってる 俺が突っ立ってる
不器用そうな亲父の背中を おふくろが见ていた

NとLのくたびれた野球帽
失くした物は景色だけさ 一绪に歩かないか

Oh... 1969, 1969
Oh... 光の中生きていた

Oh... 1969, 1969
Oh... 爱するものが近くにあった

1969, 1969...

中文:
印着N与L的缩写的棒球帽

---------------------------
译者:戴可儿
未经译者同意不得转载
---------------------------


我爬上了堆在那座不断冒着黑烟的工厂用地上的砂石山
之后又滑了下来....
就这样地在那块坑坑洼洼不平的空地上   等着玩伴们的到来

我总是穿着从哥哥那儿传下来的   宽宽大大不合身的旧衣挥着球棒
对准了那座刺进天空的铁塔   把目标定在它身上....
我的梦想不管在何时都只有一个 那就是打出全垒打

1969   那是一段活在光芒中的日子

而如今  连心中的船舵都坏了的我   又该往何处去?
并且一旦陷入了迷惘中   又会注意到   挂在墙上的那些照片正凝视着我

那时的我在照片中欢笑着  那时的我在照片中兴奋地站着挥棒
我依然还记得老爸   当时是多么慎重小心地按下了快门

在那时我眼中的大人们总是努力工作着
虽然全身沾满了铁屑却仍然努力工作着
心里装着对富裕生活的憧憬   一边不分日夜地努力工作着......
而一边被那黑烟呛得咳嗽着    我也长大成人了

1969   在那时自己心爱的东西总是就在身旁

喔  你们   请不要再凝望着
被人群挤出却又拼命地得再钻进去的我
这一双孤独的眼眸了!

那时的我在照片中欢笑着  那时的我在照片中兴奋地站着挥棒
我记得那时老妈也静静地望着   有点笨手笨脚地在拍着照的老爸的背影

这让我想起了那顶都走了样的   印着N与L这缩写的老旧棒球帽
其实现在我所失去的只是在那时所拥有的景色
那么   何不就再一起走下去吧?

1969   那是一段活在光芒中的日子

1969   在那时自己心爱的东西总是就在身旁

      P.S. N与L是日本旧球团西铁LIONS的缩写,其根据地为福冈
    (C&A的故乡),是现在西武LIONS的前身

---------------------------------------------------------------------




  [N和L的棒球帽]是一首反映了CHAGE渡过的少年时代的歌曲。原本是名曲[river]的翻版,而现在的名声却远远超过了[river]。以工厂的隆隆机械声开始的乐曲,也是一首能勾起人们对当初的高度经济成长期的追忆,这样一部特殊的歌曲。
  在CHAGE所渡过的少年时代,那时候,说到体育运动首先就是棒球了。哪有现在这么多种多样的运动项目,少男少女可以从足球,网球,高尔夫球,篮球和排球,等等中来自由选择,尽情嬉戏。而那时候以三角垒为代表的棒球则几乎成了少年游戏的代名词。
歌名的[N和L的棒球帽]里的棒球帽,是指西铁雄狮队的帽子,当时大本营在福冈市。尽管CHAGE曾经非常热心地声援着那个一直排名在很后面的弱小球队,可是他的声援白费了,歌中唱到的是1969年的模样,西武雄狮队竟然下落到了几乎是拍行榜上最末的第5位。
   CHAGE本人则是边给弱小的西铁棒球队声援,边怀着对那些能击打棒球出场外后在场内做胜利奔跑的职业棒球选手的憧憬,从而埋头练习棒球的吧。或许还有着梦想,有朝一日自己加入西铁队,把弱小的球队变成常胜的球队。那是个有梦的时代。可以说每个人在少年时代都怀抱着远大的梦想。或者可以说,对大人们来说,和儿时的朋友一起玩,晒得黝黑的年代是人生中最为幸福的时候,也很难说。
 那样的充满快乐的少年时代的背后,有拼命劳作不停地工作着的大人们的身影,是父母们的身姿。在[N和L的棒球帽]里,描写了像野孩子似游玩的孩子们,并与在工厂里疲惫不堪地工作的大人们作了对比。
  现代,只知道在被游戏和网络污染的室内空间游玩的孩子们,满足与丰富的物质而忘记了埋头工作的成年人们,比比皆是。身处这么个当今来回顾1969年,那个年代拥有能唤起人们心中的乡愁,即使用上时光机器也想返回的光景。我(作者)也是听着个曲子,回想起了上小学时课后在运动场里玩草式棒球的事,这样的人大概还不少吧。
  可以说1969年对CHAGE来说,实在是难忘的年份。也是,尽管CHAGE那年还没有涉足音乐之路,就从广义上来看,1969年也是极为重要的一年呢。阿波罗11号登陆月球,是人类在历史上第一次迈步站在了月球上。这一年,大学校园斗争也达到了最高潮。日本及世界开始对宇宙开始瞩目的转折点。在抱着全世界中的日本这样的意识而走过来的,高度经济发展的过程中,得到的东西很多,失去的东西也很多。
   谁都没法回到流逝了的少男少女时代。可是,那个辉煌的少年时代在人们的心目中是决不会褪色的。当时的人们,或许变老了但是大部分还健在还可以一起来缅怀昔日。我们自己也年纪大了,但本质上好似没有多少改变。失去了的或许仅仅是当时看着闪闪发光的未来和那时候的周围的景色而已。CHAGE给他的同世代人呼出的向前看的信息之歌,可以说是超越了他们的世代,已成为所有的成年人能够共感的存在。
   [N和L的棒球帽],已经和[像野草莓一样摇晃]及[同样的时代]并列在一起,成为酿造乡愁的名曲,今后一直会被不断的歌唱并流传下去。


115

主题

0

好友

3万

积分

仲裁[复制]

不见鬼子不挂弦儿

2
发表于 2012-1-18 22:27 |只看该作者


原地址有清晰版的:
http://v.youku.com/v_show/id_XMjgwMDc2NzUy.html

以下学熊大:
the mummer's dance
  
  Artistoreena McKennitt
  Album: The Book Of Secrets
  
  When in the springtime of the year
  When the trees are crowned with leaves
  When the ash and oak, and the birch and yew
  Are dressed in ribbons fair.
  
  When owls call the breathless moon
  in the blue veil of the night
  When shadows of the trees appear
  amidst the lantern('s) light.
  
  We've been rambling all the night
  and sometime of this day
  Now returning back again
  we bring a garland gay.
  
  Who will go down to those shady groves
  and summon the shadows there
  And tie a ribbon on those sheltering arms
  in the springtime of the year.
  
  The sounds of birds seem to fill the wood
  and when the fiddler plays
  All their voices can be heard
  long past their woodland days.
  
  We've been rambling all the night
  and sometime of this day
  Now returning back again
  we bring a garland gay.
  
  And so they linked their hands and danced
  'round in circles and in rows
  And so the journey of the night descends
  when all the shades are gone.
  
  A garland gay we bring you here
  And at your door we stand
  Here's a sprout, well budded out
  The work of our Lord's hand.
  
  We've been rambling all the night
  and sometime of this day
  Now returning back again
  we bring a garland gay.

翻译节选,作者太监了。

When in the springtime of the year
年年此时春风至
When the trees are crowned with leaves
点点翠绿染枯枝
When the ash and oak, and the birch and yew
妙手裁得百花衣
Are dressed in ribbons fair
千树万树竞艳丽

When owls call the breathless moon
夜深孤鸦惊广寒
In the blue veil of the night
披衣独行探云端
The shadows of the trees appear
斑斑树影溶无声
Amidst the lantern light
丝丝银锻垂九天
回复

使用道具 举报

pangolin123 该用户已被删除
3
发表于 2012-1-18 23:59 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

35

主题

1

好友

783

积分

龙骑士

4
发表于 2012-1-18 23:59 |只看该作者
回复

使用道具 举报

401

主题

3

好友

3万

积分

大和

蔓短枝苦高,萦回上不得。

战队
=S.M=
种族
Zerg
5
发表于 2012-1-19 00:16 |只看该作者
回复

使用道具 举报

d512762 该用户已被删除
6
发表于 2012-1-19 08:08 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|八达网    

GMT+8, 2026-5-7 07:31

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部