标题: 万能的八达,法语达人乱入 [打印本页] 作者: =pnz=wolf 时间: 2011-2-21 10:49 标题: 万能的八达,法语达人乱入 求助,有懂法语的吗?
je suis désolé qu’on ne peut se comprendre mais sinon je confirme que je vais payé par chèque
bonne après midi à vous aussi
mes salutations les plus sincères
求翻译,网上翻译的就算了,需要准确的。。。作者: =pnz=wolf 时间: 2011-2-21 11:04
顶一下作者: kurama220 时间: 2011-2-21 11:06
这句子真牛逼
那他支付的方式是支票作者: boyzone 时间: 2011-2-21 12:06
je suis désolé qu’on ne peut se comprendre mais sinon je confirme que je vais payé par chèque
对不起我们互相不能沟通,否则我将确认我会用支票支付。(发信的肯定是个男的,否则会用désolée。不是他不明白,是你们互相不明白,不能沟通。这句话还有个语法错误,应为payer,不该用过去分词payé)
bonne après midi à vous aussi
顺祝下午好。
mes salutations les plus sincères
致以最崇高的问候。作者: zhaoyun123 时间: 2011-2-21 12:56