八达网
标题:
忽然大家都把“玛莉”翻译成“马里奥”
[打印本页]
作者:
新建文件夹
时间:
2010-12-16 17:38
标题:
忽然大家都把“玛莉”翻译成“马里奥”
以前从来都是叫玛莉的呀
作者:
Ridge
时间:
2010-12-16 17:41
本来就叫马里奥,以前翻译不准
作者:
Ridge
时间:
2010-12-16 17:41
mario marry
能相同?
作者:
越睡越困
时间:
2010-12-16 17:42
mario marry
能相同?
Ridge 发表于 2010-12-16 17:41
+1 、、、、
作者:
prettypig
时间:
2010-12-16 17:42
作者:
YH_秋天
时间:
2010-12-16 17:47
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
SCI)_Dp_R
时间:
2010-12-16 17:58
以前都是叫马利,不是玛莉。
中文翻译法则里男名是不带草字头和王字边的。
作者:
totto
时间:
2010-12-16 18:48
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
Noy
时间:
2010-12-16 18:51
超级马尿
作者:
十二楼的鱼
时间:
2010-12-16 18:55
你这叫真2
还是装2
作者:
D__sun
时间:
2010-12-16 18:56
LZ该吃药了。
作者:
llyyll
时间:
2010-12-16 19:07
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
屎忽痕
时间:
2010-12-16 19:19
mario marry
欢迎光临 八达网 (https://www.8-da.com/)
Powered by Discuz! X2.5