八达网

标题: 忽然大家都把“玛莉”翻译成“马里奥” [打印本页]

作者: 新建文件夹    时间: 2010-12-16 17:38
标题: 忽然大家都把“玛莉”翻译成“马里奥”
以前从来都是叫玛莉的呀
作者: Ridge    时间: 2010-12-16 17:41
本来就叫马里奥,以前翻译不准
作者: Ridge    时间: 2010-12-16 17:41
mario   marry

能相同?
作者: 越睡越困    时间: 2010-12-16 17:42
mario   marry

能相同?
Ridge 发表于 2010-12-16 17:41

+1       、、、、
作者: prettypig    时间: 2010-12-16 17:42

作者: YH_秋天    时间: 2010-12-16 17:47
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: SCI)_Dp_R    时间: 2010-12-16 17:58
以前都是叫马利,不是玛莉。

中文翻译法则里男名是不带草字头和王字边的。
作者: totto    时间: 2010-12-16 18:48
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: Noy    时间: 2010-12-16 18:51
超级马尿
作者: 十二楼的鱼    时间: 2010-12-16 18:55
你这叫真2
还是装2
作者: D__sun    时间: 2010-12-16 18:56
LZ该吃药了。
作者: llyyll    时间: 2010-12-16 19:07
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 屎忽痕    时间: 2010-12-16 19:19
mario   marry




欢迎光临 八达网 (https://www.8-da.com/) Powered by Discuz! X2.5