八达网

标题: 重庆话普及。。。。重庆话普及。。。。(全民普及重庆话) [打印本页]

作者: JohnnyChan    时间: 2008-4-14 21:24
标题: 重庆话普及。。。。重庆话普及。。。。(全民普及重庆话)
   “瓜西西的”===好傻啊
   “杂志吗”===你能怎么样吗
   “三”===啊 如:“来三”
   “懂捶子”====懂个屁
   “晓得啥子”====知道个屁
   “劳资”====老子
   “憨杂劲”====特卖力气
   “你娃”====你小子
   “胎神”====傻瓜
   “杂挖”====发杂音
   “开腔”====发言
   “洋盘完了”===牛逼惨了
   “杂子吗”===怎样吗
   “四医院”====精神病医院
   “瓜批”====傻冒
   “脑壳有包”“脑壳有乒乓”==== 脑袋进水了
   “闹求”===闹个屁
   “妖艳的很”===牛逼的很
   “晓得个球”===知道个毛
   “瓜麻批”====傻b
作者: PenGLu    时间: 2008-4-14 21:24
斑竹+分
作者: The.lxy    时间: 2008-4-14 21:25
哈批!
作者: vvvxvvv    时间: 2008-4-14 21:26
洋盘完了
作者: H.o.T.SuMMeR    时间: 2008-4-14 21:27
挂西西,洋盘这些都是成都话。重庆崽儿一般不使用
作者: shutup    时间: 2008-4-14 21:27
瓜麻批
作者: newwangy    时间: 2008-4-14 21:28
脑壳有包
作者: The.lxy    时间: 2008-4-14 21:28
原帖由 H.o.T.SuMMeR 于 2008-4-14 21:27 发表
挂西西,洋盘这些都是成都话。重庆崽儿一般不使用

确实。。
作者: 易水寒    时间: 2008-4-14 21:29
瓜批 我们这的话啊..
作者: H.o.T.SuMMeR    时间: 2008-4-14 21:29
妖艳的很的解释有问题,一般读作妖言儿得很。意思有点东北话里的得瑟,普通话解释就是吹毛求疵或故意刁难.....
作者: JohnnyChan    时间: 2008-4-14 21:29
原帖由 H.o.T.SuMMeR 于 2008-4-14 21:27 发表
挂西西,洋盘这些都是成都话。重庆崽儿一般不使用

欢迎指正!!
我也是从别个那边听来的
顺便整理了一手
作者: 无欲则刚    时间: 2008-4-14 21:30
.........
作者: 雨打    时间: 2008-4-14 21:31
很错都是成都话啊~
“四医院”====精神病医院

这个绝对是败笔~四医院说的是成都第四医院~出处怎么可能会是重庆
作者: LLY    时间: 2008-4-14 21:32
原帖由 The.lxy 于 2008-4-14 21:28 发表

确实。。

“洋盘完了”===牛逼惨了
重庆崽儿会说  “航是完老”
作者: H.o.T.SuMMeR    时间: 2008-4-14 21:35
四医院应该读作=死伊丸。一般会带:你娃四伊丸翻墙出来滴哇?意思就是你Y精神病。4医院是收治精神病的。。。。


如果重庆这么说就会用,金子山,歌乐山替换。但一般不会这么用的。。。
作者: H.o.T.SuMMeR    时间: 2008-4-14 21:37
另外脑壳有乒乓不对,普通话读:脑壳有饼泵
作者: Forever.Is    时间: 2008-4-14 21:39
妖艳儿不是牛B 的意思吧?

应该是调皮,引人注目的意思。


例句: A那个娃儿确实喜剧得很。
B 恩,他一天都黑妖艳儿
作者: THEROCK802    时间: 2008-4-14 21:40
原帖由 H.o.T.SuMMeR 于 2008-4-14 21:35 发表
四医院应该读作=死伊丸。一般会带:你娃四伊丸翻墙出来滴哇?意思就是你Y精神病。4医院是收治精神病的。。。。


如果重庆这么说就会用,金子山,歌乐山替换。但一般不会这么用的。。。

]


你是哪点的农豁皮哦?

把医院读作YI WAN

老子最遭不住这种
作者: H.o.T.SuMMeR    时间: 2008-4-14 21:42
原帖由 THEROCK802 于 2008-4-14 21:40 发表

]


你是哪点的农豁皮哦?

把医院读作YI WAN

老子最遭不住这种



没文化真可怕,我第一听到四YIWAN在哪?是李伯清评述里的,你娃是不是四一万翻墙出来的哟。李伯清不是正宗说成都话的?
作者: IROI    时间: 2008-4-14 21:48
貌似是成都话啊
妖艳的解释不对
作者: vivi5562    时间: 2008-4-14 21:49
这貌似是成都话 有一些是重庆成都都用的
作者: yingqstt    时间: 2008-4-14 21:50
标题: 回复 20楼 的帖子
成都话里医院就读医院   声调也一样  谢谢
作者: H.o.T.SuMMeR    时间: 2008-4-14 21:51
原帖由 yingqstt 于 2008-4-14 21:50 发表
成都话里医院就读医院   声调也一样  谢谢


听得李伯清的散打。欢迎纠正。。。

人家是在纠正成都话和重庆话的区别
作者: ddcczz001    时间: 2008-4-14 21:51
翻译不准确啊
作者: H.o.T.SuMMeR    时间: 2008-4-14 21:52
原帖由 vivi5562 于 2008-4-14 21:49 发表
这貌似是成都话 有一些是重庆成都都用的


都挺得懂是真的。但不会都用
作者: yingqstt    时间: 2008-4-14 21:54
其实很多成都方言都失传了。。  比如广尔石啊  啥子哩
作者: OGC    时间: 2008-4-14 21:55
瓜麻批
晓得个球
作者: yingqstt    时间: 2008-4-14 21:55
这个帖子完全不地道   开腔 这个成都是基本不说的   胎神 这个重庆也基本不说的    我是成都人  在重庆5年了
作者: H.o.T.SuMMeR    时间: 2008-4-14 21:56
光而是指农民啊。也是从李伯清评书里学到的。。。和喝皮一个意思。。
作者: H.o.T.SuMMeR    时间: 2008-4-14 21:57
原帖由 yingqstt 于 2008-4-14 21:55 发表
这个帖子完全不地道   开腔 这个成都是基本不说的   胎神 这个重庆也基本不说的    我是成都人  在重庆5年了


就是,都听得懂,但很多话不是两地都说的
作者: yingqstt    时间: 2008-4-14 21:59
三大炮  这些估计现在很多小娃儿都没有吃过
作者: H.o.T.SuMMeR    时间: 2008-4-14 22:03
三大炮。。。?解释一手
作者: 严守一    时间: 2008-4-14 22:04
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: THEROCK802    时间: 2008-4-14 22:20
原帖由 严守一 于 2008-4-14 22:04 发表
成都话,不是重庆话.



太挨球老
作者: LLY    时间: 2008-4-14 22:41
原帖由 H.o.T.SuMMeR 于 2008-4-14 22:03 发表
三大炮。。。?解释一手


成都小吃。。。。。。
作者: H.o.T.SuMMeR    时间: 2008-4-14 22:49
原帖由 LLY 于 2008-4-14 22:41 发表


成都小吃。。。。。。


专业店好伐?。。。什么小吃?具体有什么食材啊
作者: TheMarine    时间: 2008-4-14 22:54
我遭得住个锤子
作者: pkufstream    时间: 2008-4-14 22:56
连mmp,mmmp,mmlmp都没有
作者: Forever.Is    时间: 2008-4-14 22:59
妈卖匹,妈卖马匹,妈卖老马匹,是这样的吗?
作者: J9.aRRin    时间: 2008-4-15 00:13
看求不懂 - -
作者: 落叶归根    时间: 2008-4-15 01:33
鱼鱼,来武汉,哥教你东北话。
作者: THEROCK802    时间: 2008-4-15 15:08
原帖由 落叶归根 于 2008-4-15 01:33 发表
鱼鱼,来武汉,哥教你东北话。


日你哥的蝻子
作者: ldwinner    时间: 2008-4-15 15:11
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: ldwinner    时间: 2008-4-15 15:12
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽




欢迎光临 八达网 (https://www.8-da.com/) Powered by Discuz! X2.5