原帖由 coldtiger 于 2007-10-5 18:45 发表 胡扯吧,虽然读狼也可以,但是这个音是long的音,也就是"狼eng",合起来就有了“龙”的音,翻译成“龙基”是没错的,后面的期望纯属历史性的翻译问题
原帖由 TM_MaRine_Z 于 2007-10-5 18:47 发表 音译过来有什么不对 ?