八达网

标题: 看那个孔融让梨帖,想到一部电影,顺带想起了欧美文化里面有没有“人情味”这个词? [打印本页]

作者: 老汉推车    时间: 2014-2-21 16:44
标题: 看那个孔融让梨帖,想到一部电影,顺带想起了欧美文化里面有没有“人情味”这个词?
那部电影是讲一个造伞世家的故事,其中一片段是孙女留洋回来,说要技术改革,用机器做伞,爷爷就说用手工做的好,老外的东西不一定全好的。
然后两人就在那里对话云云,然后老人就说到老外的没有人情味,孙女说不会啊,英文里有love是情的意思。
老人就说是情嘛,没有“味”啊,然后孙女没话讲了……

孔融那帖里谁讲到了情味情分, 我才想到这个片段。
作者: EZ企鹅    时间: 2014-2-21 17:06
中国人目前所认可的人情里其实有很多相悖逆的地方.确实对西方人来说不好掌握.我可以说就算是中国人大多数人"情"和"理"这两个概念也分不清.主要原因是"情"这个东西不确定性比较高.每个人的认可度也不同.所以导致"情"这个东西是没有量化的统一标准的.我个人认为中国古代围绕"情"来宣传的一些故事其中相当一部分是糟粕.
作者: [CUGL].eyeS`    时间: 2014-2-21 17:13
欧洲有很多老手艺匠仍然觉得机器做的东西没有手工的好啊
最简单的例子,瑞士钟表
作者: totto    时间: 2014-2-21 17:18
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 潜规则    时间: 2014-2-21 17:59
原创内容 水晶 +2
作者: Springsun    时间: 2014-2-21 19:34
[CUGL].eyeS` 发表于 2014-2-21 17:13
欧洲有很多老手艺匠仍然觉得机器做的东西没有手工的好啊
最简单的例子,瑞士钟表

日本连蛋炒饭都能用机器批量生产,但炒茶和墨条还是推崇手工.




欢迎光临 八达网 (https://www.8-da.com/) Powered by Discuz! X2.5