八达网

标题: 汉语博大精深,智能机器人能识别这句么? [打印本页]

作者: 刁总书记    时间: 2013-7-23 16:14
标题: 汉语博大精深,智能机器人能识别这句么?
冬天,能穿多少穿多少;
夏天,能穿多少穿多少。.

作者: 果冻仙    时间: 2013-7-23 16:23
In winter, how to wear can wear much;
Summer, how much wear can wear much.

来自google翻译
作者: guiyangzz1    时间: 2013-7-23 16:24
想了好一会,真的很妙啊
作者: EZ企鹅    时间: 2013-7-23 16:26
不能.有些被文人们认为是精华的东西其实恰恰是汉语的弊端. 有些文章写出来就是让大部分人不懂,而用来自我欣赏的.
作者: 惜小君    时间: 2013-7-23 16:30
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: hasuprobe    时间: 2013-7-23 16:38
最可怕的是汉语的 巨大弹性 让法律条文的漏洞 多多的
作者: £单翼の天使    时间: 2013-7-23 17:31
这才是汉语的先进之处,人的思想,感情,本身就不像机器一样的精确,充满着矛盾与多样性,正是需要这种模棱两可,只可意会的语言来表达。
所以很多经典句子,让人看了之后心里不自觉的就回应一句:妙。
作者: £单翼の天使    时间: 2013-7-23 17:40
EZ企鹅 发表于 2013-7-23 16:26
不能.有些被文人们认为是精华的东西其实恰恰是汉语的弊端. 有些文章写出来就是让大部分人不懂,而用来自我欣 ...

- -很好翻译啊。翻译是按意思翻译,又不是一个字一个字的翻译。
冬天,尽量穿多点,
夏天,尽量穿少点。
这不就行了。。。
作者: 晶の老友    时间: 2013-7-23 18:00
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 奥利奥    时间: 2013-7-23 18:06
晶の老友 发表于 2013-7-23 18:00
根本不知道妙在哪

真是JB搞笑

后半句意思怎么会一样? 这理解能力确实搞笑!
作者: 晶の老友    时间: 2013-7-23 18:09
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: laoyaoly    时间: 2013-7-23 18:24
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: zjj4343    时间: 2013-7-23 19:08
In winter, how to wear can wear much;
Summer, how much wear can wear much. .
谷歌翻译
作者: 精神病人    时间: 2013-7-23 19:10
晶の老友 发表于 2013-7-23 18:00
根本不知道妙在哪

真是JB搞笑

求开智啊
作者: 晶の老友    时间: 2013-7-23 19:24
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 晶の老友    时间: 2013-7-23 19:25
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 国妓米兰    时间: 2013-7-23 19:30
可以的, 用个贝叶斯公式判断一下语境就可以知道什么意思翻译了


作者: tezhlp44    时间: 2013-7-23 19:31
听说,国际间的法律必须用法语来写一份,因为法语在法律条文上非常严谨
作者: 精神病人    时间: 2013-7-23 19:35
晶の老友 发表于 2013-7-23 19:24
就说一句
如果有一个平衡点存在的话,无非就是偏左还是偏右


。。。。。。。




作者: 用户名掉包了    时间: 2013-7-23 19:52
第一句多少是偏义复词,可以指多也可以指少,具体要结合语义,第二句多是副词修饰少用的
作者: Springsun    时间: 2013-7-23 20:43
如果女孩子的这点要求你都不能做到,我猜要么是睡过了,要么就是睡过了。




欢迎光临 八达网 (https://www.8-da.com/) Powered by Discuz! X2.5