八达网

标题: 再好的电影,只要换成中文配音 都想吐。。。。 [打印本页]

作者: 王子    时间: 2013-6-8 11:08
标题: 再好的电影,只要换成中文配音 都想吐。。。。
               大家有没这感觉?最近去电影院看了几部电影 由于时间问题 赶上中文的  评分很高的电影 但是完全没啥感觉  昨天看的疯狂原始人 简直被这垃圾配音折磨死了
作者: 不想。    时间: 2013-6-8 11:12
前两天又看了几集成长的烦恼,觉得曾经还是有超神的配音员的
作者: 斯文败类    时间: 2013-6-8 11:12
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 王子    时间: 2013-6-8 11:14
我说的是外国电影换成中文配音。。。。
作者: amor821    时间: 2013-6-8 11:15
再好看的粤语片,国语配音的宁愿不看,反过来也一样
作者: 守护魔    时间: 2013-6-8 11:20
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 我不是大米    时间: 2013-6-8 11:30
昨晚还和朋友讨论过这个话题, 小时看cctv的译制片,都是神配音啊
作者: kkk1234486    时间: 2013-6-8 11:49
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: kkk_hehe    时间: 2013-6-8 11:51
小时候看的那些译制片大多是精品
作者: ilovellh    时间: 2013-6-8 11:51
还是原声爽
作者: 再来一瓶    时间: 2013-6-8 12:27
疯狂的原始人还没下线?
作者: MakubeX    时间: 2013-6-8 12:56
TVB的配音演员还是挺专业的,别的就算了
作者: 菊花茶洗手    时间: 2013-6-8 12:58
字腔正圆的普通话确实难听
从前看的天空战记配音就不错
作者: 菊花茶洗手    时间: 2013-6-8 12:59
kkk1234486 发表于 2013-6-8 11:49
只能说现在的配音演员没过去专业了

过去更难听
看看七几年的动画片看看
完全无语
作者: ascfdq    时间: 2013-6-8 13:01
想起我去看《星际迷航》首映,排队的时候一个老外很兴奋的打电话,哇啦哇啦哇啦。正巧坐我旁边隔着两个人。影片一开始,中文,无字幕。一下就安静了。好无奈啊。
作者: 别愁BloodBrood    时间: 2013-6-8 13:10
呵呵…2货
作者: 风剑    时间: 2013-6-8 13:12
主要是你们都学过英语  懂一点英语    加上英语字母可以让你听出来大概   

  有些句子只有特定的语言才有那种意味   所以还是原声英语好

  要是搞的日语   或者 非洲啊  拉丁美洲的语言给你们

你们还是愿意弄成中文的吧  
作者: EZ企鹅    时间: 2013-6-8 13:18
我从小看中央电视台译制片长大的,那时候译制片栏目配音的外国影片质量都很高,现在的外国片配音感觉有点太粗糙了
最近陪儿子看 米老鼠和唐老鸭比起原来李扬版的配音完全就是渣阿...
作者: maple    时间: 2013-6-8 13:20
动物世界和那个食物链最顶端的男人的片子的配音都很好啊
作者: 热血江湖    时间: 2013-6-8 13:22
我喜欢中文配音的。
作者: 用户名掉包了    时间: 2013-6-8 13:23
成长的烦恼神配音啊,关键还是配音的水平
作者: 用户名掉包了    时间: 2013-6-8 13:25
不想。 发表于 2013-6-8 11:12
前两天又看了几集成长的烦恼,觉得曾经还是有超神的配音员的

回帖才看到沙发,同感同感
作者: 天亮打GG    时间: 2013-6-8 13:48
疯狂原始人配的挺好
作者: Ingirl    时间: 2013-6-8 14:00
是的..同感..!
前段时间突然想看圣斗士星矢..没找到日语版的..!
结果中文版的那果真是一个稀烂..!
毫无感情不说..竟然会讲错台词...!
我愁..!

作者: 台湾综艺-白云    时间: 2013-6-8 14:19
同感。。
作者: 王子    时间: 2013-6-8 14:31
风剑 发表于 2013-6-8 13:12
主要是你们都学过英语  懂一点英语    加上英语字母可以让你听出来大概   

  有些句子只有特定的语言才有 ...

          不是这样的,我感觉无论什么语言片子,中文配音就完全没感觉了。。。 泰语 韩语 日本的 法语 。。。很多 包括一些欧美片子里的土著语言,只要有字幕,听起来都很有感觉。。。
     但是换成中文配音 画面感 情感 意境完全就没有了
作者: 154336271    时间: 2013-6-8 14:35
本身不是中文语音的。后来配上去的都没了原来电影的味道。一般的情况,我都只找中文字幕地
作者: kyoconjax    时间: 2013-6-8 17:02
我喜欢听原声, 听不懂没关系, 下面有字幕能看
作者: £单翼の天使    时间: 2013-6-8 17:16
配音水平的问题,说语言不对的参考日文版神雕侠侣。。。
作者: 窝霍霍    时间: 2013-6-8 17:17
这就是中国教育的成果,除了读书有能人,其他方面越提越难看
作者: tezhlp44    时间: 2013-6-8 17:19
£单翼の天使 发表于 2013-6-8 17:16
配音水平的问题,说语言不对的参考日文版神雕侠侣。。。

日文版的确实威武霸气
作者: 汤浅比吕美    时间: 2013-6-8 17:21
疯狂原始人挺好看的啊,我觉得就算换成中文配音,也算得上佳作,肯定不垃圾啊~




欢迎光临 八达网 (https://www.8-da.com/) Powered by Discuz! X2.5