- UID
- 87357
- 帖子
- 74
- 积分
- 7428
- 阅读权限
- 60
- 注册时间
- 2008-8-13
- 最后登录
- 2015-6-19
- 在线时间
- 2312 小时
|
英国网民评论:
• Adhamhnan
25 May 2011 9:23PM
Could we incorporate it into the prison system over here:
Help the prisoners out of boredom, pay for courses in prison, some pocket money inside and a wedge to help them up when they get free.
也许我们可以把它吸收到这种监狱系统中:
帮助犯人摆脱无聊,支付监狱课程的学费,把钱攒起来等犯人出狱时帮他们摆脱资金困境
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:ponf
• Santinox
25 May 2011 9:29PM
I know its wrong, but this made me laugh. From the sound of it, daytime activities were preferable to nights...
我知道这不对,但这新闻的确逗我笑了。听起来好像白天的工作比晚上的还好…
• JazzTulip
25 May 2011 9:38PM
This is unreal. It sounds like a nightmare.
这不是真的。听起来像个噩梦
• philiker
25 May 2011 9:39PM
@Adhamhnan
Finally make use of those playstations they have in the young offender’s prisons.
@Adhamhnan
总算能让在少年犯监狱的游戏机物尽其用了。
• Trilobyte
25 May 2011 9:54PM
I used to play Wow a lot, and at times you had to do your own gold farming to afford expensive mounts etc.
Tedious in the extreme, so not fun doing it night in night out, I guess.
Still marginally preferably to breaking rocks and getting bummed in the showers, I should think.
我以前经常玩魔兽世界,有时你需要自己打钱,以便能买到昂贵装备。
超无聊的,所以我想夜复一夜玩这个肯定很不好受。
我还是觉得选择开采石头,然后求点水洗澡更好点。
Halo572
25 May 2011 10:01PM
The prisoner bit is new, but gold farming in China isn't.
Either Blizzard or Guild Wars closed a lot of mainland China accounts down a couple of years ago to try to stop it as there are so many people doing it for real money.
The thing is it is Westerners who are driving the trade as they are sad enough to want to exchange real money for virtual money and indirectly exploit these people in no better a way than a sweat shop.
Even in Diablo 2, now 11 years old, there are still spam bots trying to sell gold and items.
Sad, sad, sad, sad, sad, sad, sad. Always have been cheaters, always will and dropping the credit card is now considered skills.
让犯人打钱这事挺新鲜,但是打钱在中国很普遍。
暴雪(游戏公司)和激战(一款网游)在几年前关闭了很多中国账号,就是
因为有人在游戏中打钱来换取现实生活中的真钱。
正是一些西方玩家希望用真钱来换取虚拟装备,才为他们开辟了一个血汗工厂以外的好营生。
即使是在11岁高龄的暗黑破坏神2中也经常有垃圾邮件销售虚拟物品。
• Hemulen
25 May 2011 10:46PM
Worst. Punishment. Ever.
有史以来,最残酷的,惩罚。
• robi
25 May 2011 10:53PM
I can appreciate some sick jokes, but really the comments here so far are ridiculously callous. Quite disgusting actually.
It's not a joke that people are beaten and forced to do these things. I almost hope the jokers here get the same treatment someday.
一些病态的玩笑我实在不能接受,迄今为止这里的评论都难以置信地冷漠。很恶心!
人们被迫去做这些事并不是玩笑。真希望那些开玩笑的人有一天也被这样对待。
• jackyboy86
25 May 2011 10:56PM
Forced to play for 12 hours at a time?
I'm sure half the legit players play more than that!
As a WoW gamer (who doesn't buy gold) I've had to install an addon which blocks the endless gold-selling spam in the chat channels. It's beyond belief that on every server in every language in every continent, they have gold ready to sell to anyone.
Thats a lot of farming.
Whats most interesting is the effect that this extra gold has on the inter-server economy.
Inflation, increased gap between rich and poor, and people 'forced to work more' (spend more time in game on monotonous tasks) in order to afford basic services.
The other day, I was given 10 gold for opening a portal.
Something which took 5 seconds of my time was worth enough gold to get a character from level 1 to level 40, (learning new spells, getting new gear etc).
The fact that people feel that basic services are worth so much is a direct result of Blizzard having to rapidly devalue the currency in response to this enforced quantitive easing!
被迫每天连续玩12个小时? 我觉得一半的忠实玩家玩得更久。
作为一个WOWer(我从不买金币),我不得不安装过滤买金币的垃圾邮件。每个大洲每种语言的每个服务器都有待售的金币,这真难以置信。
最有意思的是这对服务器内的经济影响:通货膨胀,贫富差距,人们为了负担得起基本服务被迫去做更多(在游戏中花更多时间重复单调的任务)。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:ponf
• EricOlthwaite
25 May 2011 10:57PM
I don't get it.
If gamers are willing to pay money for these credits, why don't the game-makers just sell them directly, rather than make the players go through all this 'gold-farming' stuff?
It seems they're missing out on some easy money.
我不明白。
如果玩家愿意花钱买虚拟物品,那游戏厂商为什么不直接卖,而不是让玩家被迫打钱。
看起来他们错失了轻松赚钱的机会。
• robi
25 May 2011 10:58PM
These kind of things are one of the things that scares me about China too.
We can't compete economically with a nation which is prepared to treat its own people like shit and use slave labour. It's becoming the utopia for the worst caricatures of slave capitalism.
I know we might do ourselves some damage in the short term, but I really wonder whether our governments should refuse to allow the import of goods from countries where the people have no comparative rights. It would mean that western countries could actually regrow a manufacturing base whilst simultaneously forcing these countries to raise their standards so as to be able to trade with us.
这种事也是众多中国让我感到害怕事中的一种。
我们不能和对待自己人民像屎一样,存在奴隶劳动的國镓比经济。
我知道我们这样在短期内会受到伤害,但是我很好奇我们國镓是否要从没有人权的國镓进口商品。这意味着西方國镓可以让制造业重新发展,并逼迫哪些國镓提升标准直到有资格和我们贸易。
• matteo80
25 May 2011 10:58PM
Wow, that really is the epitomes of pointless task. Virtual work.
WOW and all these other nerd games should have a rethink about why gold farming is in their games.
哇,这真是无意义工作的典范啊:虚拟工作。
WOW和其他书呆子玩的游戏都应该重新考虑为什么在游戏里要存在打钱这种行为。
• Steakauxpoivre
25 May 2011 10:58PM
They get to play computer games?! Poor them. I think British prisoners probably play them as well... that and watch TV all day. Poor things, they should do hard labour in the day like the Chinese do.
他们玩游戏?好可怜。我想英国犯人也是这样,还有整天看电视。可怜人,他们应该向中国人一样在白天做繁重的体力劳动。
• WienVanRock
25 May 2011 10:58PM
Hanged, drawn and quartered. Ah, just like real capitalists. The Chinese are a cunning bunch. These people waste, er, nothing! They eat everything and make money out of every possible situation.
绞刑,四马分尸。啊,简直是真的资本主义。中国认真狡猾,那些人什么都不浪费!他们什么都吃,从一切机会中赚钱。
• robi
25 May 2011 11:01PM
I think this particular example illustrates the moral degeneracy that has come about from rampant consumerism.
People are perfectly willing to buy goods from those that have been exploited, but it takes it too a whole new level that some people are so disgusting as to buy virtual currency for a game earned through slavery.
我认为这种典型实例表明:疯狂的消费者至上主义,随之而来的是道德退化。
人们的确很愿意从开发者那里买到商品。但是一些人去买通过奴隶劳动得到的虚拟货币这种恶心的事,就太过分了。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:ponf
• farga
25 May 2011 11:01PM
strange people the Chinese.
don't they know you can build or buy your own program to play World of Warcraft for you...if its farming for virtual gold that you want to be doing.
just 10 quid off the internet - if you want to buy it.
奇怪的中国人。
他们不知道如果想打钱的话,可以自己购买魔兽世界。
想买的话,网上买只用10英镑。 |
|