投诚组 发表于 2014-3-2 23:33

美屎馆最新表态。。。这是没有意义的暴力倳件。

不多说,评论里被骂惨了。911没意义的人为空中交通事故!

怕娃落地 发表于 2014-3-2 23:50

美国谴责这一可怕且毫无意义的在昆明的暴力行为。我们向死难者的家人表示哀悼,并向所有被这场悲剧殃及的人们致以慰问。

这个毫无意义应该是指利用这种手段达不到目的 的意思吧?

everrr 发表于 2014-3-2 23:56

风剑 发表于 2014-3-2 23:56

妈的   英文也能有中文那种博大精深的歧义?

血色烂漫 发表于 2014-3-3 00:00

暴力活动 也就是说不认为是恐怖活动
想也想得出来美国佬会说这样的话

EZ企鹅 发表于 2014-3-3 00:05

说暴力行为就跟恐怖活动划清了界限。想引渡国外的疆独分子门都没有...

adunadam 发表于 2014-3-3 00:11

八达还有这么多昆明讨论帖,其他论坛的开始封这类主题了。

outnumbered 发表于 2014-3-3 00:21

人间大炮 发表于 2014-3-3 00:42

谴责了就行啊

[JXSA].Joffre 发表于 2014-3-3 00:46

谴责完敢引渡么

鳟鱼 发表于 2014-3-3 01:00

senseless也可以翻译成愚蠢的

totto 发表于 2014-3-3 01:06

投诚组 发表于 2014-3-3 08:17

totto 发表于 2014-3-3 01:06
中国外交官翻译的吗

他们自己微博发的啊。

投诚组 发表于 2014-3-3 08:21

怕娃落地 发表于 2014-3-2 23:50
美国谴责这一可怕且毫无意义的在昆明的暴力行为。我们向死难者的家人表示哀悼,并向所有被这场悲剧殃及的人 ...

重点在这个行为理解成单独的暴力行为。

投诚组 发表于 2014-3-3 08:21

怕娃落地 发表于 2014-3-2 23:50
美国谴责这一可怕且毫无意义的在昆明的暴力行为。我们向死难者的家人表示哀悼,并向所有被这场悲剧殃及的人 ...

重点在这个行为理解成单独的暴力行为。

投诚组 发表于 2014-3-3 08:23

鳟鱼 发表于 2014-3-3 01:00
senseless也可以翻译成愚蠢的

。。。。不存在翻译问题吧,直接发的中文,大是馆的微博。

ganker 发表于 2014-3-3 08:36

翻译的人水平有限吧
不过这种外交辞令应付面子的倒也不用太较真

天谬 发表于 2014-3-3 08:52

ganker 发表于 2014-3-3 08:36 static/image/common/back.gif
翻译的人水平有限吧
不过这种外交辞令应付面子的倒也不用太较真

外交辞令不较真每个字??真心要和胸大说的一样 多读点书

日理万姬 发表于 2014-3-3 09:04

恐怖袭击 和暴力行为 天上地下的档次。。。。。。

鳟鱼 发表于 2014-3-3 09:12

本帖最后由 鳟鱼 于 2014-3-3 09:18 编辑

投诚组 发表于 2014-3-3 08:21 static/image/common/back.gif
重点在这个行为理解成单独的暴力行为。

也是呢,昨晚看老外各大新闻网的报道用的都是“described as a terrorist attack”这种措辞,或者terrorist加个引号。
下面的评论有一半都是在讨论禁枪问题...
那个senseless倒不是重点

天谬 发表于 2014-3-3 10:56

鳟鱼 发表于 2014-3-3 09:12 static/image/common/back.gif
也是呢,昨晚看老外各大新闻网的报道用的都是“described as a terrorist attack”这种措辞,或者terro ...

新闻报道和大使馆的微博这是2个概念吧。。。

天谬 发表于 2014-3-3 10:56

鳟鱼 发表于 2014-3-3 09:12 static/image/common/back.gif
也是呢,昨晚看老外各大新闻网的报道用的都是“described as a terrorist attack”这种措辞,或者terro ...

新闻报道和大使馆的微博这是2个概念吧。。。

轮子轮子 发表于 2014-3-3 11:06

熊的沉默 发表于 2014-3-3 11:23

疆独有老美赞助的  暴力和恐怖意义不一样的
页: [1]
查看完整版本: 美屎馆最新表态。。。这是没有意义的暴力倳件。